shift.png

Немного о лицензионном «Оверлорде»

Что ж, «Истари» выкатили лицензионное аниме. На платном стриминговом сервисе, с озвучкой. Но что самое главное — в переводе от самих себя. Так что пройти мимо было крайне тяжело. Да и аккаунт «для своих» у меня на ваканиме имеется.
Читать далее

Немножко про обложки

Раз пошла такая пляска, то что бы и не подлить масла?


Читать далее

Joker Game

Перевод сериала про шпионов и двух OVA.

Joker Game (90.6 KiB)

SAO 3: Absence of Justice

Окей, этот бой вы заочно выиграли, турнув Ушвуда с проекта. Но войну таки выиграли мы. Не вижу особого смысла не выкладывать разбор, учитывая, что косяков осталось ещё ой как много. Что ж, приступим.

Читать далее

SSB!!

Вы давно хотели разбор чего-нибудь тупого, а времени у меня последнее время как-то совсем нет. Но это не повод всё забрасывать, так что вот вам кое-что от вашего любимого  Flourite. Если зайдёт, то, возможно, ССБ будет появляться несколько чаще, чем тра раза в год.

Читать далее

Monster Musume no Iru Nichijou — OAD 2

И-и-и заключительная овашка (второй сезон, приди!).

Переводил снова я, редактировал опять Димак. За сверку обеих овашек огромное спасибо Джа и Лайтеру!

[ReinForce] Monster Musume No Iru Nichijou - OAD2 (DVDRip 852x480 X264 FLAC) (61.7 KiB)

SAO Ordinal Scale — первые 12 минут


Вашему вниманию первые 12 минут полнометражного фильма по САО, который уже вовсю крутят в кинотеатрах мира (но не у нас, разумеется). Нас познакомят с «Аугмой», пригласят в одно знакомое кафе и обломают на самом интересном месте. Ждём БД.

Fansubber Raising Project

Я считаю, что свой гражданский долг я выполнил. Предупредил, ткнул пальцем. В ответ на меня огрызнулись. Оукей, давайте тогда посмотрим, зачем начинающему переводчику пара бывалых редакторов и для чего они нужны: для моральной поддержки или же для реальной работы над ошибками.
Читать далее

SAO 2.0 You Can (Not) Advance

“He’s the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. So we’ll hunt him. Because he can take it. Because he’s not our hero. He’s a silent guardian, a watchful protector. A dark knight.”
Читать далее

91 Days

Мы тут всё забываем запостить в блог наш перевод «91 Days». Что ж, никогда не поздно исправиться! Перевела Zottig, отредактировали Endil и Seiya Loveless.

91 Days (111.3 KiB)

SHIFT subs RSS SHIFT subs IRC
Level up!
22 из 25 серий
All hail Nikola Tesla
8 из 12 серий
В этом году
6 из 13 серий

Текущие заказы ССБ: