DanMachi — 01
[shiftvideo series=»DanMachi» episode=»1″ resolution=»720″ /]
Признаться честно, ещё в четверг я слыхом не слыхал об этом сериале, но, посмотрев первую серию и поняв, что это такое САО, только без СЮЖЕТНЫХ_ПОВОРОТОВ и ДРАМЫ_С_ЮКИ, я решил, что два сериала в сезон — мой выбор на эту весну.
Ну а что, надо ведь как-то скрасить ожидание экранизации «Алисизации», правда?
Ближе к делу. В первой серии нас знакомят с миром, с главным героем и его голосом Кирито нелёгкой судьбой, а ещё с местной Молнией, которая ну прям вот совсем на Асуну не похожа. И, конечно, со вкусным запечённым картофелем. Считайте его главным героем серии. Хотя на эту роль ещё претендуют сиськи Гестии…
DanMachi (84 KiB)
Garo — 21-24
Вот и закончился «Гаро». Не сказать, что это был шедевр, но как минимум годным представителем жанра сериал вполне можно назвать. Осталось поблагодарить Таба за клёвый перевод и вас, уважаемые зрители, за то, что были с нами до победного. Второй сезон, если он когда-нибудь выйдет, мы тоже обязательно переведём.
Garo (137 KiB)
Log Horizon 2 — 12
В которой серьёзные разговоры.
Log Horizon 2 - 12 (14 KiB)
Напоминаю, что заметки, из которых вы можете узнать используемые в игре термины и массу другой полезной информации, находятся всё там же.
Garo — 13-20
Прошу, очередной пак серий «Гаро». Вторая половина лично мне нравится куда больше. А ещё, говорят, тут куча фансервиса для полконников оригинального лайв-экшена. Например, дичайше стильный плащик Леона. Мне бы такой.
Garo (137 KiB)
Tsukimonogatari — 01
Это птица? Это самолёт? Нет, это наша дружная команда вернулась (временно) из экспедиции на планету Миллер, где, как известно, время течёт слегка по-другому. На самом деле перевод мы закончили давно, но все эти межгалактические перелёты, сами понимаете…
В общем, рад представить вашему вниманию первую из четырёх серий «Повести об одержимости», новой главы саги о приключениях бравого паренька Коёми и его личного выводка сумасше… перевозбуждё… интересных подружек. В первой серии вас ждут ответы на очень важные вопросы: почему Ононоки прирождённая косплеерша, как совместное принятие ванны связано с проблемами мировой экономики и, разумеется, как правильная расстановка ударений помогает переводчикам сочинять каламбуры.
Ах да, и не забудьте после просмотра почитать наши комментарии к переводу, которые уже ждут вас в архиве.
Tsukimonogatari (491 KiB)
SUDA PODOSHEL ISUCA
Так уж получилось, что сперва мне заказали один разбор, а чуть позже и второй. И так уж получилось, что всё на один сериал. Потому я решил сделать сравнительный разбор.
Читать далее
Log Horizon 2 — 11
В которой ретрай.
Log Horizon 2 - 11 (13 KiB)
Напоминаю, что заметки, из которых вы можете узнать используемые в игре термины и массу другой полезной информации, находятся всё там же.
Буду краток
На самом деле это самый печальный и унылый разбор за последние года два. Если вообще не за всё время что я делаю разборы. И я даже подозреваю, что, скорее всего, его заказал сам автор субтитров.
Читать далее
Log Horizon 2 — 10
В которой тот самый монолог.
Log Horizon 2 - 10 (12 KiB)
Напоминаю, что заметки, из которых вы можете узнать используемые в игре термины и массу другой полезной информации, находятся всё там же.
P.S. А ещё мы наконец-то перевели эндинг.