shift.png

Coppelion

Coppelion — 13


В которой этот сериал наконец-то заканчивается. По крайней мере, на время.
А теперь по традиции настало время подвести итоги.

Начнём с хорошего.
Основной целью, ради которой затевался перевод этого сериала, была тренировка стажёров. Ко всеобщей радости, стажёры сумели преодолеть поставленную планку, поэтому в нашей команде пополнение!

Итак, над «Коппелионом» для вас под прикрытием трудились:
Mike Payne (переводчик) и Herrfalke (редактор).
Теперь они в «Шифтах». Прошу любить и жаловать!

А теперь о грустном.
К сожалению, специфика ситуации не позволила нам дропнуть это на 2-й серии. Но очень хотелось. Это было отвратительно. Хотя, конечно, с образовательной точки зрения в этом что-то есть. Тренирует терпение…

Спасибо всем, кто терпел это вместе с нами, и до новых встреч!

P.S. Ещё из хороших новостей: если у этого всё-таки будет продолжение, мы не будем его переводить. Свят-свят.

Coppelion - 13 (8 KiB)

Coppelion — 12


В которой происходит, не побоюсь этого слова, прорыв.

Coppelion - 12 (10 KiB)

Coppelion — 11


В которой опять про кризис власти. И ещё кое-чего…

Coppelion - 11 (9 KiB)

Coppelion — 10


В которой полёты во сне и наяву.

Coppelion - 10 (10 KiB)

Coppelion — 09


В которой наши герои отправляются чинить трактор средства передвижения.

Coppelion — 08


В которой гидроцефалы атакуют.

Coppelion - 08 (10 KiB)

Coppelion — 07


Которая усиливает подозрения, что «Коппелион» на самом деле — очень тонкая политическая сатира. Или не очень тонкая…

Coppelion - 07 (11 KiB)

Coppelion — 06


В которой рулит тяжёлая бронетехника.

Coppelion - 06 (10 KiB)

Coppelion — 05


В которой раскрывается глубина кризиса власти, в котором оказалась Япония.

Coppelion - 05 (11 KiB)

Coppelion — 04


В которой фантасмагория, чистая фантасмагория…

Coppelion - 04 (9 KiB)

SHIFT subs RSS SHIFT subs IRC
Level up!
22 of 25 серий
All hail Nikola Tesla
8 of 12 серий
В этом году
6 of 13 серий

Текущие заказы ССБ: