летний сезон
В чьём переводе стоит смотреть Zankyou no Terror?
Лето, как ни крути, — чудесная пора. У школьников — каникулы, у студентов — попойки в честь (не)закрытой сессии, у людей работящих — заслуженный отпуск. Фансаберы, как известно, тоже люди (хоть и с некоторыми оговорками). Поэтому во время летнего сезона многие представители близкого нашему сердцу (и не только) сообщества дают себе поблажку: дескать, торопиться некуда, у отговорки «когда-то ведь нужно отдыхать!» срока годности — целых три месяца. К слову, надо бы спросить у Джа, не летом ли основан наш прекрасный коллектив…
Ладно, хватит рассуждений. Несмотря на отличную погоду, и в этом году нашлось множество любителей проводить свободное время за «Aegisub».
Мало того, у нас тут намечается вполне жёсткий оверсаб на, безусловно, главный сериал сезона — «Дзанкё но тэррор». Ну а что: режиссёр не кто-нибудь, а сам Синъитиро Ватанабэ, да ещё и формат удобный — всего-навсего 11 серий. Не проект, а мечта!
Давайте-ка разберёмся, с чьим переводом стоит смотреть этот многообещающий сериал. И прекратите уже бросаться по мне каким-то салом с надписью «II», я намёков с детства не понимаю!