Сейтокай кудасай
Что ж, вот мы и собрались снова в нашем уютном бложеге, в самой ламповой из его рубрик. Да что уж там, в единственной его рубрике. Но её ламповости это не отменяет!
Да, я очень медленный. Да я долго делал этот разбор. Зато смешно получилось. Ну, после прошлого, мне кажется, что таки смешно. Ладно, энивей, поехали
Seitokai Yakuindomo *
Перевод: Sa4ko aka Kiyoso
Редактор: Zenobian
Оукай, начнём с того, что даже ансаберы не могли зафейлить т.к. диалог в оригинале идёт на английском:
Captain, we are going into the valley of clouds.
What a terrible valley of the wind.
This may be more exciting than cleavage of your wife!
Капитан, впереди облака.
Ветер усиливается.
Видок поинтереснее, чем ложбинка между грудями твоей жены.
Но ведь он очевидно, что он про ситуацию а не про красоту облаков. Понятно подо что подгоняется, но не совсем понятно зачем так.
Впрочем, это мелочи и до того самого перевода тут далеко. Можно переходить к основным шуткам сериала.
The season where cherry blossom petals pop out.
Though talking about cherries and popping is a bit, well, you know…
Лепестки сакуры падают с деревьев и разлетаются.
Розовые лепестки… раскрываются… А, глупо получилось…
Ну чёт как-то да, глупо. Естественно, мы не будем сравнивать всё напрямую с ансабом/япом, слишком сложные тут шутки для дословного перевода. Мы будем смотреть, получилось ли пошутить в целом. Пока что как-то не очень.
И да, «разлетаться» и «раскрываться» — ни хуя не похожие слова.
Короче, повторяется сцена из первого сезона сериала, в которой ГГ влетело за то, что он в первый учебный день пришёл с незатянутым галстуком:
I warned you about the same thing here at around this time last year.
Did you forget already?
No, I remember.
Then you also remember the punishment, I assume?
Я ведь ровно год назад делала то же самое.
Забыл?
Да нет.
А помнишь, как я на тебя воздействовала?
Она, блеать, не гравитация, чтобы на него воздействовать. И вообще, шутки петросянить нужно в других местах.
The school forbids students from dating!
В нашей школе отношения с людьми противоположного пола запрещены.
Ну хоть однополые отношения не запрещали.
Hurry up and drop off your bag.
We’re doing a uniform check.
Отнеси сумку в класс и бегом назад.
Будем формы проверять.
Формы проверять, говоришь?
У Хагимуры дома ЧП, а Ариа написала, что застряла в пробке.
>Ариа
Серьёзно?
Ну и куда же без нашей любимой папарацци:
I captured the freshmen on film!
и засними первоклассниц!
Прям вот видно, что первоклассница идёт.
Ладно, нам показывают нашу любимую оджисаму, девушку с манерами и вообще…
I bet his enema took effect and made him hurry to the bathroom.
Думаю, клизма его вштырила, и сейчас он в ванной.
Откуда в школе ванная и почему после клизмы нужно идти именно туда? Хотя ответ на этот вопрос мы получим чуть позже.
Естественно, не стоит забывать про эти славные моменты “ёпта бля, у нас в падике также гаварят, аще норм тёлка”:
Подож. Ща наберу.
Какой у тя номер?
Ладно, возвращаемся к нашим баранами и их шуткам. Шутка идёт про переиначивание фразы, сказанной сестрюне по телефону:
Come in late the first day, and you’ll never buck the trend.
What’d you mean by «Come inside the first time, and you’ll never f**k the rear end»?
Нельзя задерживаться в первом же триместре. Плохая примета.
«Задержка в первом триместре — это плохая примета»?
Да, в оригинале шутка была про соски, но не суть. Суть в том, что даже созвучно сделать не получилось…
You were stuck in the toilet because your enema took effect, right?
Ходил в туалет клизму вынимать?
А вот и ответ! Сачко, тебя всю жизнь обманывали. То, с чем в жопе тебя заставляли ходить, — это ни разу не клизма, это анальная затычка.
Ладно, всю ораву собирают и фоткают. Президент учсовета должна выкрикнуть что-то аки команду для съёмки.
Will you be going with that thing we put on bread?
All right. Do this like we’re c***ing!
But*** up that muff!
Знаешь, что надо кричать? Что в нас прорастает?
Ну что, закричим как в о**азмическом экстазе?
Мужское **мя!
Если кому-то интересно, то написано там バター犬. Эт когда тян намазывает свои интимные места чем-нибудь вкусным, типа маслица и даёт собаке слизать, например. Ну и почему в них прорастает мужское семя, я, увы, так и не понял…
This season makes me feel like I could go to sleep anywhere.
It makes me feel like sleeping with anyone available, too.
В это время года главное — не пересыпать.
Ага, мне по весне тоже хочется с первым встречным переспать.
Шта? Было просто овердофига вариантов как тут пошутить. Но нет, нужно было выбрать именно тот вариант, где вся шутка ломается из за того, что “не” это, блеать, отрицание.
But if he was feeding her his trouser saus*ge, that’d be crossing the line.
У вас ёбаный ансаб под рукой. Ну напиши ты, я не знаю, “кормил её своей сосиской”. Но нет, мы напишем “палочку” — Япония же. Да и у тян в руке вилка, логично же.
Да, пошли микроарки, как вы уже могли догадаться. Так что всё будет ещё быстрее.
I decided to headhunt some promising recruits.
Мы решили записывать к себе всех, кто способен нам помочь.
То, что в ансабе, — это хедхант, поиск профессионалов. То, что в русабе, — это набор в таймкрафт. Нужно знать разницу.
I heard it from a friend of a friend.
I don’t think that kind of second-hand info’s very trustworthy.
Then what about the rumor I heard from a f**k buddy of a f**k buddy about me being a great f**k?
Мне подруга подруги рассказала.
Подруга подруги? Я бы таким слухам не доверяла.
То есть то, что мой любовник сказал, что другому моему любовнику понравилась моя п***а, — это всё…
Никто некоего несоответствия не замечает, не?
Ну и, наверное, будем закругляться.
Sometimes, a gentle touch works wonders.
What does that mean?
It means there are times when a gentle touch works better than a hard pounding.
I love hearing about stuff like that.
Especially when it relates to sex.
Вода камень точит.
В смысле?
Ну, это значит, что что-то тяжёлое и твёрдое можно преодолеть мягкостью и слабостью.
Такие вещи мне нравятся.
Особенно если мягкое и твёрдое это что-то в постели.
Сперва, думается мне, стоит обратиться к народной мудрости в виде викисловаря:
Устойчивое сочетание. Используется в качестве поговорки.
Даже незначительное воздействие, прилагаемое постоянно, может привести к значительным результатам
Ну и это… Хуйня ваши шутки. Можно было лучше. Намного лучше. Тем более что рамок как таковых-то и нет…
Switch off for a second.
Sorry. I got too excited.
Off!
You had that switch turned on too?!
Расслабься, дыши глубже.
Прости, что-то я перевозбудилась.
Выкл!
Я сказала: «Дыши глубже», а не засовывай!
Чуть ли не единственная шутка за всю серию, где нужно было текст чётко подбить под происходящее на экране… чёрт с ними с палочками и т.п., но выключатель и «засовывать глубже» вообще никак не связать же!
Что тут можно сказать? Это намного лучше, чем у ближайшего конкурента, обещавшего невероятную сохранность смысла шуток, но всё равно херня какая-то. Неужто так сложно было нагенерить шуточек и не зафейлить это дело? Пейчально всё это. Но с другой стороны никто в своём уме за перевод сейтокая-то и не сел бы, ибо слишком много напрягаться придётся. Такие дела. Ну, увидимся на разборе дименшена. Ну и может быть на кое-чём ещё.