ssb.png

Старый друг лучше новых двух.

И тут я решил проведать наших старых потциентов.
Месяц в фансабе считается лет за десять, так что у некоторых уже потихоньку разлагается мозг.

Собсно, сегодня нас будет развлекать Дно.

[Дно. Стрела.]
Chuunibyou demo Koi ga Shitai! #2

Переводил, видимо всё тот же Solmir_Mech. И, может быть, его даже редактировал какой-то сгусток биомассы.

Начнём, сцена в бассйне:

Осторожнее, вода довольно глубока.
The water’s a bit deeper over there. Be careful.

Тогаши-кун, этти!

Это как “фас”, ага.

Напряжение магической ауры спало.
Magic chamber pressure rising.

Я даже не буду спрашивать, откуда это чудо вытащило ауру. Как оно rising умудрилось ТАК перевести?
Да, оставлю скрин, так, на всякий.

Как же рвёт крышу у чунибьё.
It’s hard dealing with people with eighth-grade syndrome.

Даже не знаю, что смотрится хуже, первая или вторая часть фразы.

Я с ней столкнулась ночью, когда искала Незримый Виднокрай.
I encountered her last night while searching for the Unseen Horizon.

Таки зачем идти на такие ухищрения, когда и в оригинале, и в ансабе обыкновенные словарные слова без каких-либо намёков на их архаичность и т.п.? Да у вас же Холуй головного мозга, товарищ.

Одноглазая показывает ГГ котейку, снабженную крыльями и доп. хвостом:

Да, будет моим питомцем.
Yes, I’m making her my familiar.

Ну вы поняли фейл, да? [tooltip title=»» content=»tsukaima, фамильяр (familiar) — волшебное существо-прислужник.» type=»classic» ]使い魔[/tooltip] уж давно должно быть на слуху, фамильяр он и в Африке фамильяр, да и сеттинг про мечи и магию как бы намекает на это.

Как у существ, пребывающих во Тьме, у химер должна быть сила узреть Незримый Виднокрай.
As creatures that dwell in the Dark Realm, chimaeras should hold the power to detect the Unseen Horizon.

На секунду забудем про то, что это жутчайшая калька с инглиша. Сила узреть незримый?
А бур и стильные очки с ними в комплекте не идут?
И да, это грёбаная калька!

Глаза жрицы повелителей Незримого Виднокрая резонируют
с магической аурой Химеры.
The Unseen Horizon Administration Bureau’s priestess’s eyes
react violently to Chimaera’s mana.

Аллергия на кошек у неё, ага. Так вот, можно ли считать аллергическую реакцию резонансом? А можно ли считать переводчика идиотом?

Итак, о мой брат по оружию, мастер Тёмного Пламени, я прошу…
And so, my comrade in arms, Dark Flame Master, I come seeking your assis—

До некоторых людей никогда не дойдёт, в чём разница между русским и английским словом мастер.

Буду вам очень признателен.
Please make sure she behaves.{Better something needed.}{Like «Please take care of her» or «She’ll be in your care»?}

Сказал ГГ, отдавая имоту нянечке в детсадике.

Я хочу сойтись с ребятами,
и я завязал со своими чунибийскими замашками.
I’ve managed to adjust to my class,
and I’ve got the hang of handling this extreme case of eighth-grade syndrome.

Глаз так и радуется, куда не посмотришь — везде пиздец. А про то, что т-щ Дно во временах не разбирается — это уже давно не новость.

Знаете ли вы, что в «Джакарте» есть корень слова «картофель» на японском языке?
(jaga-imo, букв. Джага-картофель), где Джага происходит от названия Джакарта.}
Did you know that «Jakarta» is the root for the word «potato» in Japanese?

Начну издалека: почему ГГ внезапно на ВЫ с одноглазой?
Олсо, хороший комент. Так вот, сделаем вид, что японского мы не знаем. Не могу найти в слове “Джакарта” слова “имо”.

Хотя из-за шутки Ишки я был избран ответственным лицом,
Well, I was elected class rep thanks to one of Isshiki’s pranks,

ИШКА!!! На остальное можно уже и забить.

{Kao (яп. 花王株式会社 Као: кабусики-гайся?) — японская химическая и косметическая компания. Центральный офис расположен в районе Тюо (Токио).}

Ебать, да у нас же японисты. Правда, не понятно для кого такие коменты оставляются и Хотя нет, японист бы не стал оставлять [tooltip title=»» content=»kabushikigaisha, корпорация/акционерное общество.» type=»classic» ]株式会社[/tooltip]

да и где дно, и где Япония… И этот знак вопроса…
Далеко ходить не пришлось, ага.

Иногда я очень забывчива.
Правда?
Ты не кажешься рассеянной.
Я просто пытаюсь соответствовать.
Я ведь тоже ответственная.
I can be pretty forgetful.
Really?
You look really responsible to me.
I’m just pretending to be responsible.
I’m a class rep too, you know.

Верх идиотизма, да. Но идея понятна, и даже направление её, казалось бы, верное… Но реальность сурова…

Помнишь? У остановки, по дороге на первый звонок.
Remember? We met at the station on our way to the entrance ceremony.

Довольно острая проблема фансаба — память переводчиков что у золотой рыбки.
В первой серии они встретили на перроне, когда ждали поезда.

Вы чего здесь вдвоём?{омайтачи назе кокони}
Why are you two here?

Хороший перевод с японского. Почему буржуи юзают “you two”? Потому, что просто “you” обращение к одному человеку.

Да ты трусишка.
You scared me.

Кабинет химии:

Не играй с бутылками!
And don’t play with the bottles!

Знал бы переводчик, как ещё могут переводиться [tooltip title=»» content=»(кроме очевидного) колба, склянка и т.п.» type=»classic» ]bottle[/tooltip]…

Магический код: отверзись.
Magic code: unlocked.

Всё те же грабли.

Оджимашимас!

Ну иращяй, хуле.

Добро пожаловать в Обитель Зла.
Welcome to the Pandemonic Chaos.

Umbrella corp.?

Тебе так нравится повторяться?
I hope you know that’s redundant.

Похуй, дальше.

У тебя много милых фигурок животных.
You have a lot of cute stuffed animals.

Плюшевые фигурки, ага.

Одним вам идти опасно. Держите.{код конами? знать бы, что там за фишки такие}
Take her and escape.{It’s dangerous to go alone. Take this?}{I was joking, but ok}{oh lol}

Только при чём тут конами?.. Олсо, мем всё равно запорот.

Когда битва закончится, живите вместе.
Once this battle is over, let’s live together.

Забавно, ведь даже гугл мог бы родить более качественный саб.

Как в игре.
Life isn’t a fighting game.

Итого саб получает

4.5 холуя из 5 возможных.

Вот такие вот дела в фансабе. Закон сохранения энергии в действии: ханя перестал гадить — начал другой.

И да, всё равно ССБ народ читает дабы поржать, так что немножко попетросяним.
Если зайти в группу в ВК то можно увидеть следующее:

Максим Некрасов
Переводчик со дна мира

Дмитрий Маргасов
Редактура

И если с первым всё ясно

Православный фансаб православен, но не саморазвивается.

То со вторым всё веселее:

Если это тело притрагивалось к сабам на чуни, даже страшно представить, как оно будет контролировать качество на производстве. И писать инструкции по БЖ. Но если они будут работать на одном производстве, то развесят иконок, чай ничего не случится, боженька упасёт.
Жаль, фансаб не упас, но это уже лирика.

Оставляйте комментарии, твитайте, давайте переводчикам ссылки на разборы (мы работаем на их анальной боли), и, само собой, оставайтесь с нами.

SHIFT subs RSS SHIFT subs IRC
Level up!
22 of 25 серий
All hail Nikola Tesla
8 of 12 серий
В этом году
6 of 13 серий
Текущие заказы ССБ: