Dimension F
Это было долго. И это было более чем ожидаемо. Зато я наконец-то посмотрел Дименшен. И вообще много чего хорошего сделал. Но сейчас мы немного не об этом.
Ах да, ещё я не переношу хардсаб.
Так вот, что и кто у нас сегодня на разборе:
Dimension W #4
[tengri]
[LeDi-MaHo Team]
Перевод, лирика: MantisFL
Редактура, оформление: Holydarkness
[Timeshift]
Переводчик: Zottig
Редактор: AleX_MytH
Заказывали именно четвёртую серию. И я даже примерно представляю, почему. Что же в итоге? Посмотрим.
Начнём с вводной:
I mean, he said there have been sightings from the incident 21 years ago…
Двадцать один год там то и дело замечают призраков.
Он ведь говорил о жертве аварии, случившейся двадцать один год назад…
Он ведь сказал, что после несчастного случая там водятся они…
Насколько мне известно, жертв аварии затопления было несколько. Об этом дальше в серии и расскажут, кстати.
Хотя и упускать срок давности тоже не стоило.
There should be an image in my log—
Проверю запись…
Изображение должно было сохраниться…
Сейчас найду изображение в журнале…
Запись — окей, вариант. Хотя в японском всё же «скрин», но не суть. Ну и придирка от меня: я бы писал «лог». Она ж робот.
It occured in the study of his home, which also served as a hotel for Lake Yasogami.
найден мёртвым в кабинете своего особняка, который он сдавал под гостиницу.
Это произошло в кабинете его дома, который также является отелем.
Найден в своём доме на озере Ясогами, который одновременно является отелем.
Сдавал под гостиницу? Серьёзно?
Ладно, к более интересным вещам. Расследование таинственной смерти.
The cause of death was drowning.
Причина смерти – удушье.
Причина смерти — утопление.
Захлебнулся.
Удушье — это асфиксия. Т.е. когда доступ воздуха был просто перекрыт. Тут же явно видно, что товарищ захлебнулся. Ну и утоплением это тоже, наверное, можно назвать.
There was a water dispenser in the room, and it was empty.
So did the robot force him to drink the water?
При осмотре заметили, что диспенсер для воды пустовал.
Робот насильно заставил его выпить всё до последней капли?
Также в кабинете нашли кулер для воды, который оказался пустым.
Хочешь сказать, робот заставил его выпить всю эту воду?
Водораздатчик, стоявший в комнате, оказался пуст.
Выходит, убийца – робот?
Вообще эта штука для воды называется «кулер». Могут называть как-то ещё, но в быту это «кулер». Вообще, мне нравится это построение фразы: «в комнате нашли», «заметили, что пустовал». Блин, чувак лежит в луже, кулер пустой. Они долго искали, откуда взялась вода? Как быстро они заметили, что кулер пуст? Что там за гении сыска работают?
Its forced construction and the bad weather redulted in a large nimber of victims.
Быстрый темп работ и плохие погодные условия повлекли за собой огромное количество жертв.
Ускоренные темпы его строительства в комбинации с плохой погодой стали причиной многих смертей.
Из-за непогоды началось наводнение, унёсшее жизни многих людей.
Что-то подсказывает мне, что кто-то таки забыл. Я бы сказал, что это таки важный момент. Хотя и поднимут его лишь в следующей серии.
Да, ГГ не очень любит всё что работает на современных батарейках и напарницу-робота называет лаконичным словом «ponkotsu» в оригинале и не очень лаконичным «piece of junk» в ансабе. До перевода «жестянка» дошли многие, но всё же не все. У маховцев таки громоздкое «куча хлама».
Железяка наша крайне технологичная и спалить её было бы плохой идеей для всех в принципе, так что:
Make sure you act like an expressionless robot.
Веди себя как робот, не выказывай эмоций.
Так что поменьше эмоций.
Веди себя при них как робот.
«Поменьше эмоций» — это таки не «как робот», хочу заметить.
А тут нам представляют ещё одного персонажа..
This is Miss Marisa Sakaki, the current owner of this hotel.
Нынешний владелец гостиницы, госпожа Сакаки Мариса.
Но… Но мужик же сдавал свой дом под гостиницу, а теперь его сестра стала её хозяйкой. Но раз она новый хозяин, то сдавал он её какому-то третьему лицу, что ли?
He is writing Master Shijuro’s memoir.
Он составляет биографию господина Сидзюро.
Он пишет биографию господина Сидзюро.
Он пишет статью о господине Сидзюро.
И всё же kaikoroku, мемуары, ну или в данном случае биография, т.к. пишет он всё-таки не о себе. А статья — это как-то несколько мимо.
ГГ с роботом пересекаются с некой тян. Робот подозревает, что уже видела где-то тянку, и начинает что-то там делать глазами. Тянка её останавливает и выдаёт:
Investigating someone without permission isn’t polite, you know.
Сканировать кого-то без спроса – признак дурного тона.
Изучать кого-то без разрешения некультурно, чтоб ты знала.
Сканировать человека без разрешения очень невежливо, согласись?
Пошли сложные вещи, да. На самом деле в виду имеется пробивка по базе. Причём «изучать» вообще диковато смотрится. «Сканировать» выглядит вполне уместно, но увы, промах есть промах.
В местном мирке есть просто массовые батарейки и батарейки, сделанные ещё до повсеместного перехода на них. Они более крутые и зовутся «numbers».
I didn’t think you’d be asking about Numbers, though.
Уж от кого-кого, а от тебя я не ожидал вопросов о Числах.
Честно говоря, не думал, что ты заинтересуешься Номерами.
Не думал, что ты спросишь его о номерных.
Мне нравится идея с «номерными» т.к. «числа» и «номера» звучат как-то хреново. А «номерные» — вполне себе название для набора пронумерованных батареек.
Робота посадили перелопачивать книги. Позже ГГ подошёл к ней со спины, чем очень сильно напугал:
I’m sorry! When i build an image using the information, I can’t help but get into it.
Когда перестраиваю данные в образы, меня просто затягивает.
Простите! Мне сложно контролировать себя после прочтения всех этих жутких книг.
Прости. Я выстраиваю образы согласно информации из книги, и так увлекаюсь…
Вариант маховцев просто на десяточку. Что? Какая картинка? Что за информация? Да пиши что придумаешь!
Сцена в баре, приносят заказ:
Thank you for waiting.
Простите за ожидание.
Извините, что заставил ждать.
Прошу, ваш заказ.
Это пиздец какой шаблон. Извиняются за ожидание у нас только операторы, когда просят подождать пару минут. Вы в баре/ресторане вообще бывали?
Of the accident victims, there was only one who was involved in the construction.
The rest were students who had brought in a coil.
Was this really just an accident?
Строителем среди жертв был лишь один.
Остальные – учащиеся, которые принесли катушку.
Это точно несчастный случай?
Среди жертв был всего один человек, участвующий в строительстве.
Остальными оказались студенты, которые привезли катушку.
Было ли это вообще несчастным случаем?
Из всех погибших лишь один человек участвовал в создании озера.
Остальные были студентами, у которых находилась номерная.
Во-первых, все успешно пролюбили несчастный случай в первой фразе. Во-вторых, во варианте Таймшифта всплывают подробности, которые по сюжету пояснят чуть позже. Ну и да, это не мой косяк, это хориблы постарались: тайминг фразы убит почти в ноль. Переводчик не заметил, редактор не запарился.
Собсно, вот вам и подробности:
Which means the coil they used had to have been a Numbers with unknown capabilities.
Something happend there, and the students became victims.
А значит, их катушка – одна из Чисел с неизвестными возможностями.
Что-то произошло, и они погибли.
А значит, катушка, которую они использовали, была одной из Номеров.
Произошедшее там стало причиной смерти студентов.
Значит, катушка, которую они использовали, была номерной.
Но что-то пошло не так, и в итоге студенты погибли.
Маховцы правы. Можно даже вернее сказать: затопление низины со студентами стало причиной смерти студентов. С катушкой связать только забыли, а так чётенько, очевидненько.
However, it was one thing to hush it up, but it hasn’t been retrieved yet.
Вы легко выдали всё за несчастный случай, но катушку так и не нашли.
Но некоторые подробности произошедшего так и остаются неизвестными.
Всю эту историю замяли из-за одной катушки, которую так и не нашли.
Сирисли, некоторые? А с катушкой свя… впрочем, неважно.
But you are correct that one of the Numbers was activated at that time.
Но то, что у них были Числа, сомнений нет.
Но ты прав, во время строительства был задействован один из Номеров.
В одном ты прав – одна из номерных активировалась именно тогда.
Ну не просто «были», а таки «активировались». Ну и да, номера для строительства не использовались. Может быть, имелось в виду, что катушку включали как раз в момент стройки, но как-то из фразы маховцев этого не ясно.
Окей, история инцидента продолжается:
Numbers coil 189 was on loan to Kuroda’s lab.
Катушка №189 была передана в лабораторию Куроды.
В лабораторию Куроды передали катушку с номером сто восемьдесят девять.
Лаборатория Куроды арендовала катушку с номером 189.
Ну, «передана» — это когда отдали. Тут же под какими-то условиями и на время. Может, «аренда» и не лучшее слово, но по смыслу оно таки ближе.
Of cource, the Bureau sent out search parties, but both times they encountere ghosts,
and their bodies were found after they drowned.
Отдел направил поисковые группы,
но позже их обнаружили утонувшими, предположительно, – по вине призраков.
Бюро отправляло две поисковые группы,
однако оба раза они встречали призраков и погибали, захлебнувшись водой.
Департамент отправлял людей на поиски,
но все они утонули в озере после встречи с призраками.
Ну я таки соглашусь, что они захлебнулись. Но мне кажется, они таки больше утонули. Тела в воде на это намекают.
They never found the Numbers, and there haven’t been any ghosts these past ten years, either, so search was called off.
Числа не нашли, призраки больше не появлялись, и мы закрыли дело.
Но Номер так и не нашёлся, а призраков уже десять лет никто не видел, поэтому поиски прекратили.
Номерную так и не нашли, последние десять лет призраки не появлялись, поэтому поиски прекратили.
Давайте поможем Даше найти числа! Нет, ну серьёзно, это очень хуёво звучит.
Ну и да, дело могли не закрывать. Просто прекратили поиски.
Ладно, перенесёмся к нашей жестянке, употребившей пару книжек недавно почившего.
Sakaki’s novels are too gruesome.
В романах Сакаки всё словно оживает.
Истории Сакаки уж слишком страшные.
Романы Сакаки такие жестокие!
Ну как «оживает»… Не в данном контексте это слово нужно использовать…
Ну и, наконец, начинают появляться призраки. Серия почти кончилась — пора бы уже.
It got caught in barbed wire when i was washed away…
Зацепилась за провода, когда меня смыло течением.
Меня унесло потоком прямо на колючую проволоку…
Когда меня унесло потоком, я попала в колючую проволоку…
Я не уверен что колючка так руку разодрать может, а уж какие-то провода… А и ещё клюшка для гольфа, которой она махала до этого, вся в колючке обмотана. Надо уметь находить хинты в видеоряде же.
Spit ti out. Al’s here, too.
Выкладывай. Аль как раз со мной.
Говори. Я с Алом.
Выкладывай. Альберт тоже здесь.
Я не знаю почему Цоттиг с Алексом решили не сокращать имя. Как и не знаю, почему у Тенгри он теперь «Аль».
Как я уже говорил — и не раз — косяки можно найти где угодно. С маховцами всё было понятно изначально. Хотя местами они меня удивили. Я ожидал что именно они, например, запорятся на колючей проволоке. Тенгри — ничего, но без редактора работать таки не стоит. Ну и Цоттиг — не без косяков, естесно, да и пропущенная фраза — косяк серьёзный, но редактора бы человеку хорошего — было бы вообще замечательно. Таки абы кого в наш маленький, но очень илитный клуб не берут.
Ну-с, до встречи на кабанах!