ssb.png

Фансаб цвета сакуры

Что ж, очередной заказ. К счастью, на этот раз хотя бы сериал радует глаз. Чего не скажешь о сабах, увы.

Текст, как и всегда, не особо сложный, хотя пара интересных моментов всё же была.

[KininariSubs]

Перевод: ShimaPillow
Редактура: Bladex.dll
Оформление: Surokune
QC: ivdos.

[Усатый Ня & LeoDreaM]

Перевод: Усатый Ня
Оформление, перевод песен: LeoDreaM

Судя по таймингу, обе команды переводили с ансаба [Mezashite].
К каждому сабу прилагается архив со шрифтами. Шрифты это, конечно, хорошо… Но не в таком же количестве.
И если кининари закинули в архив только нестандартные шрифты…


…то у славного дуэта там и дефолтные шрифты и шрифты, русский не поддерживающие.

Каких-то претензий к тайпу от кининари у меня не появилось. Что-то можно сделать иначе, что-то дотянуть.

Сделано вполне достойно.

Не совсем понятно, правда, почему в некоторых местах вообще нет тайпа.


Ведь надписи мезашите перевели.

Что-то, естественно, взято с ансаба.

Зато честно

Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Some Shit,,0,0,0,,Оформление из ансаба

Что, правда, привело к подобным вещам:

Одна проблема — при попадании такого саба в раздачу (куда шрифты частенько не кладут, ага) всё это разваливается. Но это уже проблемы качающих сабы не с тех мест.
В общем и целом, сделано добротно, но много мест проёбано. Не особо важных для сюжета, но но всё же.

У экс-маховца и его коллеги всё тупо скопировано с анаба. Т.е. те же косяки

Но зато все надписи есть.

Ну, не тайпом единым…
Перейдём непосредственно к переводу.

High school finally starts tomorrow.
Maybe I should talk to Yuu-chan about it.
No, I can’t just keep relying on her!
I’m going to be a high school student!

Завтра я стану старшеклассницей.
Может поговорить с Ю-тян?
Нет, я не должна постоянно на неё полагаться,
ведь я уже старшеклассница!

Так она ей уже стала? Или станет?

Тян плюхается и выдаёт утвердительное

Bedtime!

Пора спать. {neru, то-есть спать}

Спать!

Ну на самом деле и.о. япониста был прав. В одно слово,  переделали вы зря.

Hello, Haruka? Did you remember to pack your pencils?

Алло, Харука? Ты ведь собрала сумку? {письменные принадлежности в оригинале}

Ну, наверное, можно было вставить “пенал”? Просто сбор сумки может намекать на любой косяк. Пенал — на более конкретный.

Алло, Харука? Ты не забыла взять карандаши?

Допустим, по ансабу так по ансабу. Только куда взять, в постель? Положить *в портфель*?

Ю опять перезванивает Харуке:

Haruka, after you go in the front gate tomorrow,
go straight to the boards to check what class you’re in.

Харука, завтра встретимся у главного входа,
пойдём посмотрим, в каких мы классах.

Оригинал не об этом, она наставления ей даёт. Но пускай.

Харука, когда войдёшь завтра через центральный вход,
иди сразу к доске с объявлениями, чтобы посмотреть, в каком ты классе.

Ох это нагромождение… Значится, редактор еле дожил до первой минуты.

I wonder if she’ll come with her usual hairstyle tomorrow.

Уверена, она придёт завтра со своей обычной причёской.

Чё, правда что ли? На сколько % уверена?

Харука, естественно, проспала. Шаблон же, отступать нельзя.

Haruka, you’re late.
That’s because you called me so late at night!

Харука, опаздываешь!
Но ведь ты позвонила мне так поздно.

Вот лично я подумал, что она ей утром слишком поздно позвонила-разбудила.

Опаздываешь, Харука.
Это потому, что ты мне поздно звонила!

Тащемта, у (экс?) файергорновца вроде бы лучше. Но можно же было сделать что-то понятное и простое.

И вот нам показывают название… не помню, как это называется. Первой части серии.

Sakura-colored begginnings или же 桜色のはじまり

Что переводится как “начало цвета сакуры”. И нет, не цветения, а окрашенное в.

Кининари перевели это как

Цветение сакуры началось

Их коллеги же назвали серию

Начало Цвета Сакуры

Оно верно. Т.е. если в виду имелось не цветение, конечно. Но почему все слова с большой — вопрос.

If I sat behind her again, then I could help her out with classwork and stuff.

Если бы я сидела рядом с ней, я могла бы помогать ей учиться…

Рядом != сзади. Хотя вполне можно опустить, соглашусь. Она уже говорила, что надеется сесть сзади.

Если бы я снова сидела позади неё, я бы могла помогать ей с уроками.

Ну тут всё просто. Она собирается домашку делать на перемене, или как?

Оукай, едем дальше. Харука воображает, как помогает Ю с “уроками”.
Ю тыкает в учебник:

Haruka, I don’t get this part.

Харука-а-а, у меня не получается…

Не получается что? Прочесть?

Харука, я вот тут не понимаю.

Ну как-то так, да.

Ладно, перейдём к более тонким материям.
ГГня размышляет, хорошая или нет ей попалась соседка. Размышляет ровно до тех пор, пока та не задевает задницей парту и не издаёт при этом няшный звук.

What if the person next to me’s an insensitive jerk?
No, she’s not an insensitive jerk at all.
In fact, she’s super sensitive!

А вдруг рядом со мной будут сидеть какие-нибудь подозрительные личности?
Нет, они не столько подозрительные…
сколько впечатлительные!

Забавно. Но речь ведь идёт про одну тян. И почему, блеать, она впечатлительная?

Что, если рядом со мной будет сидеть какой-нибудь бесчувственный человек?
Нет, похоже, она совершенно не бесчувственная.
Наоборот, она супер чувственная!

UNLIMITED GOOGLETRANSLATE WORKS

Список учеников?

Угадали.

Классный журнал?

Не угадали.

Тянка размышляет о том, что хочет подольше потусить Ю:

I want to be by your side for years to come. {as in «I haven’t been by your side for long enough yet»}

Вроде бы не так и сложно, но

Я всё ещё хочу быть с тобой,

Мимо. Просто мимо.

А вот тут уже интересно. ГГня видит, что к её любимой Ю-тян клеются другие тянки, и, не выдержав этого, убегает в другой кабинет.

I wonder if Yuu-chan and I will change… just like this classroom has.
It used to be just like us.

Да, ансаберы словили лётчика на этой фразе, но…

Интересно, изменимся ли мы с Ю-тян, как этот кабинет…
Станем ли такими же одинокими, как он?

Очевидно, что нет. У Ю будет счастливая жизнь с теми тянками, а вот у ГГни без Ю полный хаганай.

Интересно, изменимся ли мы с Ю-тян… как изменился этот класс.
Наша жизнь станет такой же печальной и пустынной.

Интересно, нужны ли здесь знаки вопроса.

В кабинет, естественно, заходить было нельзя.

The teachers did say not to go in.

Учитель говорил нам не входить туда.

Учителя сказали не заходить в него.


Если кто-то из них трап, то кининари правы. Если нет, то увы…

Далее диалог Харуки и Ю в этом самом кабинете:

I wonder if they’ll empty out this room.
Like the desks?

Интересно, отведут ли этот класс под что-то другое.
А парты уберут?

АПВС?

Интересно, будут ли они всё убирать из этой комнаты.
В смысле парты?

Правда эти ребята тоже делают из Ю большую дуру, чем она есть на самом деле.
Всё — значит всё.


Охуенная чашка. Да, я понимаю, что вы поймали задумку оригинала и решили протащить «cup» через все диалоги. Но не получилось, увы. Хотя замечу, что Лео с Ня даже не попытались.

Ю-тян, выходи за меня замуж!

Мне всегда казалось, что замуж — за мужчину. А если тян выходит за тян, то она таки женится.

Одна из тней начинает вопить, другая же затыкает её поцелуем.
Первой это определённо нравится, и она выдаёт:

If you don’t give me another one, I’ll throw a fit again.

Если поцелуешь меня ещё раз — я буду молчать.

Логично, но она уже заткнулась. Формулировка неправильная.

I’m getting pretty hungry over here.

Из-за их безответственности мы тут голодаем.

Одна тянка хватает другую за грудь и потом выдаёт:

You’re a C-cup, aren’t you?

У тебя ведь чашечки третьего размера?

Нет. Третьего размера — это грудь, а чашечки — C. Это разные вещи.

У тебя же размер чашки C, да?

Как-то так, хотя всё равно можно было идти через грудь.
Ну т.е. в японском говорят так. У нас это было бы “у тебя же третий размер?”.

Вот такая вот фигня. По сути красивее текст всё же получился у кининаримасов, но, внезапно, косяков и облаков там, как минимум, не меньше, чем у Усатого Лео. Хотя у вторых сам текст выглядит местами слишком топорно.

SHIFT subs RSS SHIFT subs IRC
Level up!
22 из 25 серий
All hail Nikola Tesla
8 из 12 серий
В этом году
6 из 13 серий
Текущие заказы ССБ: