УБЕЙ УБИЙСТВО ИЛИ БУДЬ УБИТ УБИЙЦАМИ
ЭТО, НАВЕРНОЕ, САМАЯ ГРОМКАЯ ПРЕМЬЕРА СЕЗОНА И МИМО НЕЁ ДОВОЛЬНО СЛОЖНО ПРОЙТИ. А ЕСЛИ МИМО КАКОГО-ТО СЕРИАЛА СЛОЖНО ПРОЙТИ, ТО В НЁМ ОЙ КАК ЛЕГКО НАКОСЯЧИТЬ.
Ну а если серьёзно, это идейное продолжение ТТГЛ и каждый хочет выебнуться, чтобы потом его перевод на цитаты разбирали.
Сегодня у нас собралась довольно большая компания, так что разбор будет не столь подробным, но, надеюсь, показательным.
[Омичи]
Перевод: таинственный переводчик
Редактура: Cpt. Mal
[Ambiente + Timecraft]
Перевод: Воздух
Редактура: Алекс Миф
QC: Bel-chan
И начнём с урока истории:
Рабочая партия захватывает власть…
Так… В 1933 году к власти пришла национал-социалистическая немецкая рабочая партия.
В 1933 году в Германии пришла к власти Национал-Социалистическая Рабочая Партия.
В 1933 году к власти пришла национал-социалистическая немецкая рабочая партия.
В 1933 году Немецкая Национал-Социалистическая Рабочая партия пришла к власти.
In 1933, the National Socialist German Workers’ Party came to power.
Ну тут просрались только омичи, забыв указать дату. Но кому нужны даты на уроке истории?
Тогда же Гитлер становится рейхсканцлером Германии.
Тогда Гитлер стал канцлером.
Именно в этом году Гитлер был назначен на пост канцлера.
Так Гитлер стал рейхсканцлером.
Это был подъем канцлера Гитлера.
This was the birth of Chancellor Hitler.
Для начала я дам выдержку из вики:
Рейхсканцлер (нем. Reichskanzler, буквально «канцлер империи», или «имперский канцлер») — официальное название должности главы правительства Германии в 1871—1945 годах (с перерывом в ноябре 1918 — августе 1919 гг.)
Из чего следует, что Гитлер стал рейхсканцлером. Мелочь, а неприятно. Урок истории ведь.
Т.е. тут поленились и посему сфейлились все, кроме неситача да омичей. Интересно ещё, откуда подымался канцлер в версии хунты. С днища?
Ладно, дальше будем разбирать в относительно индивидуальном порядке.
В класс врывается представитель эммм… неважно чего.
Официальное дело!
I’m on official business!
А добавить какое местоимение или ещё что? Или у него навыки коммуникации как у Халка?
Ира Гамагури, председатель Дисциплинарного Комитета!
I’m Ira Gamagoori, Disciplinary Committee Chair!
Кто-то написал с двумя “о”, кто-то с одной. Но Мугрим умудрился через “у”.
Мы выяснили,
что среди вас в академии Хонноуджи завелись баламуты!
We have determined that there
is someone who intends harm against Honnouji Academy among you!
Баламуты — это хорошо. Плохо, что подозреваемый один и это говорит не усатый нянь, а местный нагонятель страха на всё живое. А ещё в “ou” не произносится “у”. Как в “hentai ouji”, ага.
Ну ладно, парниша бросает под себя стандартный нинзядевайс и сваливает. Но недалеко.
Ты действительно думал, что какая-то граната со слезогонкой поможет тебе уйти?!
Думаешь, какой-то слезоточивый газ поможет тебе сбежать?!
Ты правда думал, что эта бомба поможет тебе сбежать?!
You seriously think that a tear gas bomb will help you escape?!
Я таки сомневаюсь, что это граната с самогонкой слезогонкой или же бомба. Ну а неситач, на мой взгляд, таки зря убрал источник газа.
Это всё лирика. Весь смак начинается, когда на сцену выходит терминология. И здесь она, мягко говоря, странная. Но это именно та терминология, которую ты ожидаешь от ТТГЛ-лайк анимы.
Однозвёздочная Гоку-униформа
ОДНОЗВЁЗДНАЯ АРХИФОРМА
ОДНОЗВЕЗДНАЯ ФОРМА ГОКУ
Однозвёздочная ультраформа
ОДНОЗВЕЗДНАЯ ГОКУ-ФОРМА
ONE-STAR GOKU UNIFORM
Кто же прав? Я не люблю рассуждать, кто вернее перевёл терминологию, это скользкий момент. Но в данном случае всё так просто, что только даун бы не смог дойти до правильного варианта. Сначала мы зайдём на вики и узнаем, что записывается эта форма как [tooltip title=»» content=»гоку сейфуку» type=»classic» ]極制服[/tooltip]. Почти все знают, что сейфуку это школьная форма, а вот что же значит гоку? Спросим у гуглтрансейта, сложных путей искать не будем. Что получаем в итоге? “Дохуя форма” (интерпретировать до допустимых норм цензуры). Справились только таймкрафт и неситач, но вы это и так уже поняли.
И тело, и дух насыщаются чудо-силушкой!
It’s as if power is flooding into both my body and spirit!
Вы серьёзно? А богатыри будут?
Приветствуйте президента студсовета — Сацуки Кирюин!
Главе ученического совета, почтенной Сацки Кирюин…
САЛЮТ!
Слава Президенту Студсовета Сацки Кирюин!
Председатель ученического совета Кирюин Сацуки-сама! Хайль!
Президенту Студсовета госпоже Сатсуки Кирюин — ОТДАТЬ ЧЕСТЬ!
Ну, вообще-то “салют” — это отдавать честь. В япе там, конечно, нечленораздельный выкрик, но он всё таки больше подходит на команду отдать честь. Да и показывают нам отдающих честь членов дисциплинарного комитета. Ну или этот самый “хайль”. Вопрос только, фашисты ли они.
И да
САТСУКИ КИРЮИН
Далее президент всея школы (которая у большинства стала универом со студентами) толкает свою речь:
В страхе — свобода! В подчинении — независимость!
В противоречиях — истина! Такова правда этого мира!
Страх – есть свобода! Править – суть освобождать!
В противоречиях истина! На этих правдах держится мир!
Страх — это благо! Подчинение — это свобода!
Ложь — это правда! Такова истина этого мира!
Страх есть свобода! Единовластие есть освобождение!
Противоречие есть истина! Такова правда этого мира!
Страх это свобода! Порабощение — освобождение!
Противоречие — истина! Такова правда этого мира!
Fear is freedom! Subjugation is liberation!
Contradiction is truth! These are the truths of this world!
Интересовал меня только второй её тезис (про liberation), с которым справились амбикрафтовцы, неситач да хунта. Остальное оставлю на ваше усмотрение.
С названием вроде никто не ошибся. Разве что таймкрафтоское
А мне б шипы как у чертополоха.
мне понравилось больше остальных, ибо конструкция вида “если бы у меня были” заюзанная остальными командами слишком тяжёлая.. Ну мб стоило вспомнить про репейник, но это что кому больше нравится.
ГГиня тащится в свою новую школу, попутно хавая лимон. И её обкрадывает какой-то сорванец. Ну как обкрадывает: думал что спёр кошелёк, а спёр лимон. Казалось бы, фраза последует простая и накосячить там будет сложно. Но нет, это же русский фансаб!
На кой тебе сдался недоеденный лимон,
маленький щегол?
Да ты развит не погодам, раз крадёшь надкусанные лимоны.
Что за дурные манеры — красть у бедной девушки
едва надкушенный лимон.
А ты развит не по годам, раз готов украсть надкушенный лимон.
Не рановато тебе
красть надкушенные лимоны?
You’re a precocious kid, stealing a lemon someone
else had just started eating.
Ладно, омский вариант вполне себе ок, но что с остальными? Это же какой-то лютый пиздец. А ещё меня закининаримасило это совпадение вариантов таймкрафта и неситача. Калька калькой, но не до такой же степени. Тащемта, в свете последних разборов не так сложно угадать, кто к кому подсматривал, но я всё же заглянул в оба топика и глянул даты релизов.
Пт Окт 04, 2013 13:06 pm — Амбиенте+таймкрафт
Сб Окт 05, 2013 3:26 am — сами знаете кто
Ты тут самая умная что ли?! Я уже давно целованный!
Доумничаешься, выдра!
И, вообще-то, я уже целовался!
Ты че, сучка, дофига умная, че ли?! Ваще-то я уже даже целовался!
Слышь ты, не выпендривайся! Первый поцелуй у меня уже был!
Не надо тут трунить, сучечка Первый поцелуй у меня был!
Bitch, don’t try to be all witty! I’ve had my first kiss!
Про “давно целованного” мне понравилось. Только первая фраза подкачала.
К чему тут выдра я не совсем понял. Не знаю как вы, а я от детей таких обзываний не слышал. Да ни от кого не слышал.
И да, мат тут только в ансабе. Да и не то чтобы уж мат…
Ладно, далее начинается перепалка ГГ и малого. С фразой почти все справились. Почти.
Тогда в этом мире воистину более нет такого понятия, как раскаяние.
Это я должен бы сказать, деваха. Сюда, пацаны!
Then there truly is no such thing as regret in this world anymore.
That’s my line, sister. Come on out, guys!
Да и хуй с ней, с фразой. Деваха? Ему лет шесть, откуда он такие слова знает?
Дальше я, пожалуй, пройдусь по переводу отдельно.
This neighborhood is my turf! Honnou Town Blind Alley.
It’s a dead end for lives and a feared hangout for drifters.
Эти окрестности — моя территория! Тупичок Хоннотауна.
В этих трущобах легко встретить старуху с косой.
Он ей так круто угрожает. Прям чувствуется, что ему не шесть, а целых семь лет.
Какой, нахер, Хоннотаун? Вы услышали “таун” в звуке? Тогда вам стоит срочно проверить слух.
Глухой переулок – моя территория!
Днище жизни и притон для днища!
Она нарвалась на банду дотеров?
Это мой район! Глухая Аллея Города Хонно.
Место, где оканчиваются жизни, и где зависают крутейшие прогульщики.
Я просто оставлю это здесь . А хотя нет, там же на английском, как ты прочтёшь? Вот я дурак. Держи.
Это мой район! Тупик в трущобах города Хоннодзи.
Тупик для жизни и наводящее ужас логово бродяг.
Охуенный генератор названий, что я ещё могу сказать. Ну хотя бы ты не один такой, вас двое.
Это мои владения! Темные подворотни города Хонноу,
тупик для жизни, рассадник бродяг.
Вау, годный вариант.
Ладно, вот вам ещё:
We’re really weak against stronger people!
That’s our own strong suit.
Против таких силачей нам не устоять!
Наше преимущество в количестве.
Вас было двое на один ансаб. И где ваше преимущество?
Мы беспомощны против силачей.
Таков наш конёк.
Я бы как-то заменил силачей. А так ок.
На крутых бойцов у нас лезть кишка тонка!
Это наше первейшее и главнейшее правило.
Они уже нарвались и огребли. Что за хуйня в сабе?
Перед сильными нужно прикидываться слабыми!
Мы этим славися.
Угу. Их отпиздили и они челом бьют, «прикидываясь» слабыми. И говоря об этом вслух. У меня даже есть анекдот на эту тему:
Товарищ сержант, если я скажу, что вы мудак, вы же меня отпиздите?
Да.
А если я только подумаю?
Думай обо мне, что хочешь.
Товарищ сержант, я думаю, что вы мудак.
Мы очень слабы против сильных!
В этом наша фишка.
Итого справились с задачей только две команды. Печально.
ГГ доходит-таки до ворот школы и видит там подвешенную тушку неудавшегося воришки уберформы.
«Эта свинья решила противиться академии Хонноуджи».
«This is a naked pig who dared to defy Honnouji Academy.»
А можно ли воспротивиться учебному учреждению? Если да, то как это сделать?
ГГ ходит со здоровым кейсом за спиной, что вызывает некоторые недоразумения.
Кстати, ты же играешь на гитаре? Сыграй! Сыграй, а я спою!
Кстати, играешь на гитаре? Сыграй! Обязательно! А я спою!
Кстати, на гитаре играешь? Сыграй! Ну сыграй! А я спою!
Кстати, ты играешь на гитаре? Сыграй! Ну сыграй! А я спою!
Кстати, ты на гитаре не играешь? Давай сыграй! А я спою!
That reminds me, do you play guitar? Play it! Come on, play! I’ll sing!
Зачем амбикрафтовцы вставили “обязательно”, я не понял, т.к. просящая сыграть тян тут же начинает петь. Это не просьба на будущее. Да и вообще, фразы у всех получились несколько мимо. Она не спрашивает, она даёт утверждение. Ближе всего получилось таки у омичей.
Тян достаёт свой меч, он же лезвие от огромных ножниц:
Огромный ножниц!
Огромная ножница!
It’s a huge scissor!
У остальных вменяемая половина ножниц, либо просто ножницы.
Тащемта, тян ищет того, у кого вторая половина ножниц. Второе лезвие, если быть точнее:
ты и есть Женщина с ножничным клинком?!
Ты та женщина со второй половиной!
Ты и есть хозяйка второй половины, да?!
Так ты была тогда с мечом-полуножницами!?!
Ты женщина с Лезвием Ножницы, верно?!
You’re the Woman with the Scissor Blade, aren’t you?!
Полёт фантазии просто заоблачный. Олсо у нисетача ещё и нящные знаки.
Переходим к дракам. ГГиню мудохает местный боксёр:
TEK КЕН ФУН САЙ
Сталь-ной ку-лак!
Тек! Кен! Фун! Сай!
Сокрушающий железный кулак!
Тек! Кен! Фун! Сай!
Tek! Ken! Fun! Sai!
Спасибо омичам, мугриму и хунте за перевод названия приёма. Зрители должны оценить.
Неситач попал, наверное, в яблочко, а амбикрафтовцы просрали одно слово.
Неужели остальные не узнали кандзи? Название знакомым не показалось?
Ладно, бой подходит к завершению, ГГиня уже из последних сил на похуй рубает куском ножниц воздух:
Ты думаешь, что сможешь победить меня таким черепашьим ударом?
Что за косые выпады?!
Думаешь, сможешь достать меня, замахиваясь со скоростью улитки?
Думаешь, сможешь в меня попасть с таким долгим замахом?
Думаешь такой медленный удар достигнет цели?
You think a telegraphed attack like that will land?
Что-то идеи кончились у всех. Боксёр над ней стебётся, а в переводах он ей будто лекцию читает. Тысячи вариантов же “Ты ещё по себе попади!” “А ещё медленнее слабо?” и т.д.
Олсо, выпад это не когда с плеча рубишь, как это делает ГГиня, а когда вперёд с движением корпуса.
Бой особых результатов не принёс ГГиня съёбывает из сраной школки на угнанной табуретке, а мы узнаём, что уберножницы могут резать уберформу.
Это особое оружие, разработанное специально для сражений против Гоку-униформы.
Это особое оружие, созданное для противостояния архиформе.
Это особое оружие, созданное для противостояния форме Гоку.
Это особое оружие, созданное противостоять ультраформе.
Это специальное оружие, которое было разработано для сражения против Гоку-Формы.
It’s a special weapon that was developed to combat Goku Uniforms.
Для упрощения заменим уберформу/гокуформу на что-то более понятное, но частично обладающее её свойствами. Допустим, на бронежилет. Ну, всё логично, кто-то придумал бронежилет, кто-то придумал то, чем его можно пробить, так?
Нет, придумывали бы нечто для противостояния/сражения против бронежилета. Такие дела.
Вынести котёл!
Тащите кипяток!
Подать сюда котел!
Тащите котёл!
Принесите котел!
Bring out the boiler!
Во-первых, “котёл” тут вкатывают, а не несут.
Во-вторых, “КОТЁЛ, котла, муж. 1. Металлический сосуд округлой формы, служащий для нагревания воды.”
Нано, мать их, технологии. Квадратный котёл из прозрачного металла.
По реке плывёт кирпич деревянный как стекло, ну и пусть себе плывёт, нам не нужен пенопласт!(c)
В-третьих, это масло, об этом нам и говорят чуть позже. И уж боксёр-палач точно знает что там в котле. Почему он масло кипятком называет?
Неужто нельзя было пофантазировать и написать сорт оф «катите сюда прихуёбину»?
ГГиня таки одолевает боксёра и финальным ударом шредит его форму в клочья.
Выведен из строя.
УТРАЧЕННОЕ ВОЛОКНО
ВОЛОКНА РАЗОРВАНЫ
Ткань уничтожена
НИТЬ ПОТЕРЯНА
FIBER LOST
Кто проебался, вам и так понятно. И где вообще самый винрарный вариант?
Да, чуть не забыл, не вошедшее:
Упаси Господь! Я пойду! Богом клянусь!
Возьмите меня, Христа ради!
Крайне православная школота.
Фройляйн, ты сейчас знатно удивилась.
Прохладные истории про немцев.
Мне сразу показалось, что этот город похож на дурдом, так в нем, вижу, еще и психов полным-полно.
Так креститься надо, что уж там. Олсо, а кто должен жить в дурдоме, если не психи?
Небесный царь ученического совета Глава разведывательно-стратегического комитета Инумута Хока
ИИСУС?
Ты оскорбила великую Молниеносный Матаро!
Такой маленький, а уже гендерные проблемы…
Как-то вот так. Не то чтобы всё было совсем печально, но косяки есть у всех. Лучше всего, наверное, получилось у амбиенте с таймкрафтом. Хотя местная стилистика лично мне местами очень не понравилась. Кто был хуже — уже более сложный вопрос. Все косяки в разбор не попали, естественно. Аноны вот собрали целую охапку косяков начинающего фансабера, например. Хотя с ними-то всё ясно.
В общем выбирать есть из чего, ансабов на сериал хватает.