Архив рубрики «Bakemonogatari»
BMG open beta
Такс, вот мы и добрались до бмг.
К глубочайшему моему сожалению, работаем мы над ним сейчас крайне небольшим составом. Поэтому, выкладывать обещанный полусофт мне пока не особо хочется, так как язык русский весьма и весьма коварен, да и повествование идёт в весьма специфичной стилистике, а делать патчи как-то не хочется.
Мы решили вот что: сперва мы будем выкладывать скрипт под БД релизы зеро-равс и набор шрифтов (шрифты ставить обязательно, хоть и много их), затем, когда зритель поотловит оставшиеся ошибки, будет уже выложена версия в матрёшке.
Собсно, на этом пока всё. Следите за новостями.
Nekomonogatari
Итак, 14я серия готова. Это, несомненно, хорошая новость.
Саваринеко всей команде пришёлся по нраву. Как верно подметил Ошино: «старосте-тян идут некомими».
Ну, собсно, к чему это я клоню. А вот к чему:
Новая команда на бмг сформирована, собсно, над 14й серией она и работала. 1я же серия уже совсем на подходе. Сроке мне называть запретили строго-настрого. Но всё же. Дело сдвинулось с мёртвой точки, и уже не остановится.
Bakemonogatari. Несём потери, но продолжаем бой.
Итак, все наши планы пошли крахом… Да, люди — штука не надёжная, но из-за этого останавливаться мы не собираемся. Спешу доложить, что первая серия отправилась на редакцию, не к II-subs конечно, но что поделать.
Что же до видео, саб будет под БДрип от зеро. Позже планируется выпустить и хардсаб, для владельцев менее мощных машин. Касательно ТВ-версии пока не уверен, посмотрим. Пока всё. Если не случится очередного форс-мажора, серия будет готова уже к понедельнику.
Bakemonogatari 13/12/1

Так, немного о текущем положении и планах на будущее.
Вчера мы доделали саб к Bakemonogatari 13, сегодня мы начали таки перевод эпизода 12, и планируем закончить его дня за два.
Как только эпизод 12 будет закончен, мы начнём переделывать все остальные эпизоды, начиная с первого, и включая последние. Новые субтитры будут как под обычные равки, так и под BD. В них будут переведены недостающие надписи, сам перевод будет точнее, оформление – красивее, а трава – зеленее. Всё это, как вы понимаете, займёт кучу времени и сил, посему, всю ерунду, которую я собирался переводить в этом сезоне, будут переводить другие люди. Уже переводят, если быть точным. Это хорошо, когда есть кто-то, на кого можно перекинуть все беды, да?
Bakemonogatari 11/12

Ну вот, мы нашли в себе силы добить эпизод 11, и далее должен быть №12, верно?
Чуть правее висит статус перевода, и на момент написания этих строк он никакой.
Похоже, боженька нас не любит – весь эпизод состоит из Сенжогахары, чьи фразы для меня сложнее всего; ансаб от gg, на который мы большей частью ориентируемся, в этот раз просто отвратителен; я умудрился схватить грипп и забыл оплатить интернет. Всё это удручает.
Bakemonogatari 10 / Вступительная речь.

Вопреки воцарившейся панике и разрухе мы всё-таки сделали это. Десятый эпизод вышел, хоть и изрядно заплесневевший.
А теперь речь. Она скучная, поэтому можете не читать.
Зачем мы организовались в Shift? Зачем нам этот блог? Почему с каждым эпизодом мы становимся всё медленней? Откуда взялась вся эта драма с дабом? На эти вопросы мы и сами не знаем ответа. Нет, насчёт блога я рассказать могу: если эта игрушка нам не надоест, то тут периодически будут публиковаться всякие интересные нам вещи. Если всё это дело будет интересно ещё кому-нибудь, то мы, быть может, переберёмся в будущем на столь же уютненький сайт. Может быть. Исходите из того, что наша лень в три раза больше нашего ЧСВ. Страшно? То-то!
Ох, ладно, всё это ерунда. Если вдруг кто-нибудь попал сюда не из каги в поисках субтитров, милости просим на эту самую кагу: линк.
Нам решительно лень базировать скрипты где-нибудь ещё, а до хардсаба ещё жить и жить.


